O mnie

Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości.

Ukończyłam filologię angielską na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, studia podyplomowe z zakresu marketingu i PR a także Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy (IPSKT) w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego.

Jestem również członkiem nadzwyczajnym Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS w Warszawie.

Doświadczenie

Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego zajmuję się tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski.

Od dwudziestu lat pracuję zawodowo zajmując się i posługując językiem angielskim, choć nie zawsze pracowałam wyłącznie jako tłumacz. Wiele lat pracy w międzynarodowych korporacjach pozwoliło mi na poznanie specyfiki pracy w środowisku biznesowym, w którym doskonale się odnajduję i rozumiem znaczenie powierzanych mi treści.

Moje doświadczenie tłumaczeniowe obejmuje zarówno pracę dla klientów indywidualnych jak i korporacyjnych. Na stałe współpracuję jako tłumacz wewnętrzny (in-house translator) z największą międzynarodową kancelarią prawniczą w Polsce.

Oferuję

Tłumaczenia pisemne zarówno zwykłe jak i uwierzytelnione (przysięgłe) z i na język angielski:

Dokumenty urzędowe:

dyplomy i świadectwa ukończenia nauki, dowody osobiste, dokumenty paszportowe, akty stanu cywilnego (akty urodzenia, małżeństwa, zgonu), odpisy z rejestrów sądowych, wyroki i postanowienia sądowe, decyzje i zaświadczenia organów administracji publicznej i inne;

Dokumenty specjalistyczne:

Prawne, ekonomiczne, oferty handlowe, strony www, teksty medyczne, marketingowe;

Tłumaczenia ustne przysięgłe (np. u notariusza).

Kontakt

ul. Bukowińska 8/1008, Warszawa

email: ap@przysiegly-angielski-warszawa.pl

tel: +48 502 602 629