Lang Studio - Anna Płóciennik
Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości.
Ukończyłam filologię angielską na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, studia podyplomowe z zakresu marketingu i PR a także Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy (IPSKT) w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego.
Jestem również członkiem nadzwyczajnym Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS w Warszawie.
Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego zajmuję się tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski.
Od dwudziestu lat pracuję zawodowo zajmując się i posługując językiem angielskim, choć nie zawsze pracowałam wyłącznie jako tłumacz. Wiele lat pracy w międzynarodowych korporacjach pozwoliło mi na poznanie specyfiki pracy w środowisku biznesowym, w którym doskonale się odnajduję i rozumiem znaczenie powierzanych mi treści.
Moje doświadczenie tłumaczeniowe obejmuje zarówno pracę dla klientów indywidualnych jak i korporacyjnych. Na stałe współpracuję jako tłumacz wewnętrzny (in-house translator) z największą międzynarodową kancelarią prawniczą w Polsce.
dyplomy i świadectwa ukończenia nauki, dowody osobiste, dokumenty paszportowe, akty stanu cywilnego (akty urodzenia, małżeństwa, zgonu), odpisy z rejestrów sądowych, wyroki i postanowienia sądowe, decyzje i zaświadczenia organów administracji publicznej i inne;
Prawne, ekonomiczne, oferty handlowe, strony www, teksty medyczne, marketingowe;